Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı تفسير استدلالي

Soru & Cevap
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça تفسير استدلالي

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Pendant la période qui a suivi la libération, l'État du Koweït a joué un rôle prépondérant et précis en faisant porter le gros de ses efforts sur un projet éducatif ayant pour objet d'étudier les problèmes découlant de l'agression et de contribuer activement à faire face aux séquelles psychologiques des nombreux traumatismes subis par le peuple koweïtien.
    وطوال الأربعة عشر عاماً التي تلت تحرير دولة الكويت تم بذل العديد من الجهود لإقناع النظام العراقي السابق بتقديم تفسيرات للاستدلال على هؤلاء الأسرى.
  • S'agissant des procédures d'extradition, certains participants ont souligné les difficultés provenant de l'application stricte des principes d'extradition et des motifs de refus, par exemple l'exception de délit politique, l'interdiction d'extrader des nationaux, les règles d'exclusion relatives aux preuves et l'interprétation rigide de l'exigence de double incrimination, pour laquelle on a fait valoir qu'une approche plus pragmatique de la double incrimination s'imposait, notamment pour savoir si les faits reprochés étaient passibles de sanction pénale dans l'État requis comme dans l'État requérant, indépendamment de la manière dont l'infraction correspondante était définie dans l'un et l'autre État.
    وفيما يتعلق بإجراءات تسليم المجرمين، أبرز بعض المشاركين الصعاب الناشئة عن التطبيق الصارم لمبادئ التسليم وأسباب الرفض، مثل استثناء الجرائم السياسية من مسوّغات التسليم، وحظر تسليم المواطنين، وقواعد الحَجب الاستدلالية، والتفسير الجامد لشرط ازدواجية التجريم. وفيما يتعلق بالشرط الأخير، رئي أنه ينبغي إعطاء الأفضلية لنهج أكثر براغماتية يكون فيه معيار ازدواجية التجريم مركّزا على ما إذا كان السلوك الفعلي خاضعا للعقاب من جانب الدولة متلقّية الطلب والدولية الطالبة، حتى وإن تحت فئات من القوانين ذات تسمية مغايرة.